Recevoir nos informations

S'abonner

Inscription à la Lettre d'informations culturelles caribéenne « Ici et là-bas » mais à des listes concernant des créations/actualités culturelles par territoire
Hasta pronto! Adan an dòt soley

JE SOUTIENS GENS DE LA CARAIBE !

jeune public

Félice et fanbwayan blé-la

Un petit bijou qui vient de paraître aux éditions PLB. Vous choisissez de vous procurer la version en créole guadeloupéen/martiniquais  ou en français (Félice et le Flamboyant bleu). J'ai opté pour celle en créole. Puisque nous avons moins coutume de lire dans cette langue, cela me garantissait d'appuyer sur le frein de vitesse de lecture et de savourer les dessins qui accompagnent le dialogue ou vice-versa. Des reliefs, des contrastes, des perspectives, des lignes inventives et osées procurent à cet album de bande dessinée des atmosphères qui passent du rire, au suspens, en passant par la frousse. Le tout rythmé façon conte créole.

Le personnage qui fait peur est le diable lui-même. Cela soulagera les parents contraints et forcés de ne trouver dans les livres que des histoires de loup (au lieu du diable traditionnel) sous les tropiques et pourrait éloigner les pratiquants de ces nouvelles religions évangélistes qui refusent de prononcer même le nom du malin. Cependant, pour ces derniers, toute lecture autre que religieuse leur est étrangère. Alors la bédé de PLB n'en soufrira pas. Nous avons donc un beau diable rouge « multi-corne », comme dans le carnaval de Martinique qui cherche à tromper les enfants. Sans vous raconter l'histoire, Félice sort victorieux de ses mésaventures et le lecteur espère que l'éditeur et le bédéaste lui proposeront une suite dans la même veine. Bravo !

 

Félice et Fanbwayan Blé-la
Mikaël
traduit par Thierry Petit-Le-Brun

PLB éditions
En savoir plus : www.plbeditions.com

Share